Mit einer Arbeitslosenquote von weniger als 3 % nähert sich Japan der Vollbeschäftigung. Es gibt keine Industrie, welche nicht in Arbeitskräftenot ist und Unternehmen wenden sich nun an ausländische Arbeitskräfte, um so die Lücke zwischen Angebot und Nachfrage zu überbrücken. In nur wenigen Jahren ist Japan zu einer Destination geworden, welche die Möglichkeit bietet eine internationale Karriere zu beginnen. Jedoch hat jedes Land eigene Regeln und Besonderheiten bei der Arbeitssuche und auch Japan ist keine Ausnahme: Bewerber müssen ihre Bewerbung, ihren Interviewstil sowie ihren Lebenslauf den lokalen Gegebenheiten anpassen.
Lebenslauf in Japan
In den meisten Ländern der Welt gibt es keine genauen Regeln, wenn es an das Schreiben eines Lebenslaufs geht und die Bewerber haben die Kontrolle darüber. Der Lebenslauf ist DER Punkt, durch welchen Bewerber sich von anderen abheben und einen Eindruck hinterlassen können. In Japan hingegen ist es das komplette Gegenteil.
[getpage file=“wordpress-shortcode/whitepaper-modal.html“]In Japan wird der Lebenslauf “Rirekisho” (履歴書) genannt und er ist höchst kodifiziert, da er strikten Normen entsprechen muss und wenig Freiraum für kreative Ideen der Bewerber lässt. Es geht sogar so weit, dass Vorlagen für Lebensläufe in Geschäften verkauft werden. Wenn es um ausländische Bewerber geht, so sind Unternehmen vielleicht ein wenig toleranter, wenn es um den Lebenslauf geht, aber in dem Fall, dass diese sich bei japanischen Unternehmen bewerben, so müssen auch diese sich an den traditionellen “Rirekisho” halten.
Schreiben deines Lebenslaufs auf Japanisch
Ganz nach dem Sprichwort “Übung macht den Meister” kannst du hier eine Vorlage eines japanischen Lebenslaufs downloaden, welcher speziell für diesen Artikel erstellt wurde. Wir empfehlen dir diesen herunterzuladen, im A3 oder B4 Format auszudrucken und die Beschreibungen auf der nächsten Seite zum Ausfüllen der jeweiligen Felder zu nutzen.
▶ Hol dir deine kostenlose Vorlage des japanischen Lebenslaufs- 写真: Hier ist der vorgegebene Platz für dein Foto. Als Mann trägst du am Besten einen Anzug und eine Krawatte; als Frau ein Business-Outfit. Auch wenn normalerweise empfohlen wird neutrale Fotos zu verwenden, kannst du auch versuchen dich mit einem breiten Lächeln von anderen abzuheben, vor allem wenn du dich für eine Verkaufsstelle in einem Geschäft oder einem anderen Unternehmen mit viel Kundenkontakt bewirbst.
- Fülle hier bitte den Tag und das Datum deiner Bewerbung ein. Auch wenn es keine Voraussetzung ist, wird empfohlen dem japanischen Kalendersystem zu folgen.
- 氏名: Dies ist das Feld für deinen Namen. Du kannst das Feld für Kanji verwenden, um deinen Namen in Romaji zu schreiben. Anschließend verwende das Feld für Furigana, um deinen Namen in Katakana zu schreiben.
- 印 Dieses Feld ist für deinen Hanko.
- Dein Geburtstag und dein Alter
- Dein Geschlecht
- 現住所 Deine Adresse in Japan
- 電話番号 Deine Telefonnummer
- メールアドレス Deine E-Mail-Adresse
- 連絡先 Die Adresse, an welche deine Post gesandt werden soll. Schreibe 同上, wenn es dieselbe Adresse ist, welche du weiter oben bereits angegeben hast
- 電話 Die Telefonnummer, unter welcher du erreichbar bist. Wenn es dieselbe Nummer wie zuvor ist, so überspringe dieses Feld
- 学歴 ・職歴 Schreibe 学歴 (Akademische Ausbildung)Zunächst schreibst du deinen akademischen Hintergrund bis zu deinem höchsten Abschluss in chronologischer Reihenfolge und meistens fängst du mit dem Abschluss deiner Mittelschule an.
- Lasse eine Zeile aus und schreibe 職歴 (Arbeitserfahrung). Anschließend schreibst du deine gesammelte Arbeitserfahrung in chronologischer Reihenfolge auf.
- 資格・免許 Qualifikationen und Lizenzen. Wenn du zusätzliche Qualifikationen, Diploma, einen Führerschein und so weiter hast, kannst du diese hier auflisten. Wenn du einen Führerschein besitzt, schreibe diesen zuerst und auch ob es dir erlaubt ist hier in Japan Auto zu fahren. Du kannst hier auch deine Fremdsprachenzertifikate (JLPT, TOEFL, TOEIC, etc…) auflisten
- 志望の動機特技 Dieses Feld kannst du zum Beschreiben deiner Motivation für den Job, um den du dich bewirbst, nutzen. Du kannst hier aber auch deine Hobbys erwähnen.
- 通勤時間 Dieses Feld ist für Informationen zu deinem Pendelweg zur Arbeit, wie beispielsweise die Stationen, welche du verwendest, die Dauer sowie eventuelle Umsteigestationen
- 扶養家族数 Fülle hier die Anzahl an abhängigen Personen in deinem Haushalt ein. Bitte beachte, dass deine Partnerin/dein Partner nicht als abhängig gezählt werden, sollte sie/er selbst arbeiten
- 配偶者 Bist du verheiratet? Wenn ja, dann kreise 有 ein, wenn nein, dann kreise 無 ein.
- 配偶者の扶養義務 Unterstützt du deinen Ehepartner finanziell? Wenn ja, dann kreise 有 ein, wenn nein, dann kreise 無 ein.
- 本人希望記入欄(特に給料・職種・勤務時間・勤務地・その他についての希望があれば記入). Wenn du spezielle Wünsche bezüglich deines Gehalts, der Stelle selbst, deiner Arbeitsstunden oder deines Arbeitsplatzes hast, so kannst du diese hier vermerken.
Sich für einen Job in Japan bewerben: Einige Ratschläge
Du bist gerade dabei dich für einen Job bei einem japanischen Unternehmen zu bewerben und hierfür benötigst du deinen japanischen Lebenslauf. Hier sind einige Ratschläge, die dir weiterhelfen können.
Soll ich meinen japanischen Lebenslauf ausdrucken oder handschriftlich schreiben?
Es gibt keine Vorschrift ob ein japanischer Lebenslauf ausgedruckt oder handschriftlich geschrieben werden soll, aber basierend auf einer Studie, bevorzugen 30% der Recruitment-Consultants handschriftliche Lebensläufe, während 10% gedruckte Versionen bevorzugen und 51% keine Präferenzen angegeben haben. Jedoch haben 70% der erfolgreichen Bewerber angegeben, dass sie ihre Lebensläufe handschriftlich verfasst haben. Um einen Lebenslauf handschriftlich zu schreiben, verwende einen schwarzen Stift. Des Weiteren, auch wenn Kanji eine wahrhafte Herausforderung für dich darstellen und es verlockend ist einen Freund zu fragen, schreibe den Lebenslauf selbst, denn sollte der Recruitment-Consultant herausfinden, dass du den Lebenslauf nicht selbst geschrieben hast, so kann dies schlechte Auswirkungen auf deine Bewerbung haben.
Lücken im Lebenslauf
Wie in den anderen Ländern gilt auch in Japan, dass du keine Lücken im Lebenslauf lassen sollst. Sollte ein oder mehrere Jahre übrig bleiben, so werden Recruitment-Consultants dich danach fragen.
Englischkenntnisse in einem japanischen Unternehmen
Wenn du Englisch sprichst, achte darauf dies auf deinem Lebenslauf zu erwähnen (wenn es sich dabei nicht um deine Muttersprache handelt, dann füge auch deine Ergebnisse des TOEFL oder TOEIC hinzu). Diese Sprachkenntnisse sind ein Vorteil beim Suchen eines Jobs in Japan, wenn man das normalerweise niedrige Englisch-Niveau von Japanern in Betracht zieht.
Zu guter Letzt, achte darauf, dass du die Dokumente beim Senden an das Unternehmen nicht faltest. Verwende einen großen Umschlag und schreibe 履歴書在中 (enthält Lebenslauf) klar leserlich auf den Umschlag. Du kannst diese in Buchhandlungen oder anderen Geschäften kaufen.